Startseite

[su_spacer size=“95″]

Qualifizierte Juristische Fachübersetzungen

[su_column size=“1-2″ last=“0″ style=“0″]Jedes Land hat seine eigenen Gesetze, Regeln und Traditionen. Formuliert sind sie in der landesspezifischen Rechtssprache.

Die Rechtssprache hat einerseits den Anspruch, exakte Informationen und klar umrissene Konzepte zu transportieren. Andererseits werden mit ihr immer auch Mehrdeutigkeiten und Interpretationsmöglichkeiten kommuniziert.
[/su_column]

[su_column size=“1-2″ last=“1″ style=“0″]Rechtsübersetzungen sind daher besonders anspruchsvoll, denn der Übersetzer muss die juristischen Sachverhalte verstehen und die unterschiedlichen Rechtssysteme kennen, um den Text ohne Sinnverschiebungen in eine andere Sprache übertragen zu können.

Ich erstelle für Sie Rechtsübersetzungen, die diesen hohen sprachlichen und rechtlichen Anforderungen gerecht werden.[/su_column]

[su_spacer size=“109″][su_spacer size=“95″]